最後更新日期:2024年04月06日
先鋒教育,專教學校沒教的知識
✔: K書藍圖課程
英文翻譯不是靠「語感」
英文老師最常講的8個字
固定搭配、習慣用法
我想說:胡扯,害死台灣教育
讓我們用理科思維來學英文,而不是靠什麼語感
英文翻譯技巧(也可用在閱讀)
中文 | 狀1 定1 主 狀2 謂 定2 賓 狀1 |
英文 | 狀1 主 定1 謂 壯2 賓 定2 狀1 |
1.先找順序不變
→狀1 主 謂 賓 狀1→找主旨
2.剩下的順序往後調
→定1 狀2 定2→通常都是補充
3.內部排序運行算法
rule1:倒序(倒著翻)
rule2:並列不倒序
if123,2and3,so231
ex:123→321
ex:123→231
ex:12345→32541
英文翻譯這樣練一定拿高分
例一
(去年),(我們學校)(修建了)(一個在上體育課的時候可以讓同學們用來提高肌肉力量的)(攀岩牆)
1.先找順序不變→藍色部分
2.剩下的順序往後調→黑括號部分調到攀岩牆後,並倒序
翻譯
(Last year),(our school )(built )(a climbing wall)
(to raise the muscle power of the student in PE lessons.)
再來一次
例二
(在一生當中),(當你有困難的時候幫助你和當你成功時離開你的)(人)(才是真的)(朋友)
1.先找順序不變→藍色部分
2.剩下的順序往後調→黑括號部分調到人後,並倒序
3.此時需用到rule2:黑括號內是12and34→2143
翻譯
(In your life),(a man)( who helps you when you are in trouble and leaves you when you are successful)( is a real )(friend.)
結構搞定後,你就只剩下單字量的問題了
學測英文翻譯的評分標準
1. 本大題總分8分,每小題滿分4分。
2. 每小題各有8個部分,各部分獨立;每個錯誤扣0.5分,各部分扣完為止。
3. 相同之拼字錯誤只扣一次。
4. 句首未大寫或標點符號不妥,各扣0.5分,只扣一次。