最後更新日期:2024年03月29日
為什麼英語有主被動之分?
如果有看之前文法頓悟的文章
就會知道英文是很嚴謹且有邏輯的語言
但漢語同一句話卻常常有兩種意思
推薦課程:六分鐘快速理解一篇英文文章!
1.剪頭髮
我頭髮長長了,到了一個理髮店剪頭髮 | I had my hair cut. |
我是理髮師幫別人剪頭髮 | I want to cut hair for other people. |
2.穿、打扮
I wear a sweater. | 我穿著一件毛衣 |
She is dressed(打扮) in a skirt. | 古代貴族穿衣服是要一堆傭人幫忙才穿得起來的 |
3.坐、座
Please sit down. | 請坐下 |
Please be seated. | 請入座 |
推薦課程:六分鐘快速理解一篇英文文章!
易混淆考點
English is easy to learn. 為什麼不用被動?
因為省略 for sb
原句為:English is easy for sb to learn
誰去學當然是主動
The book is hard (for us) to understand.
I found this bike comfortable(for me) to ride.